lundi 20 novembre 2017

Projet Sabrina / Elsa 2 – Titre + phrases 1-2

ME DIJERON QUE VINIERA CON USTED

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo. Da algo de miedo acercarse, sobre todo por el olor ácido, como a podrido, que desprende el conjunto.

Traduction temporaire :
On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes baissées, comme s'il s'élançait pour prendre son envol. S'en approcher fait un peu peur, surtout à cause de l'odeur acide, comme de pourri, qui se dégage de l'ensemble.

14 commentaires:

Sabrina a dit…

ME DIJERON QUE VINIERA CON USTED

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut apercevoir trois silhouettes : une qui représente Coatlicue ; une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin - ; enfin, un aigle, les ailes en bas, comme s'élançant pour prendre son envol.

Unknown a dit…

Je mets mes propositions entre crochets pour que Sabrina puisse dire ce qu'elle en pense.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut apercevoir [distinguer?] trois silhouettes : une qui représente [la déesse?] Coatlicue [je ne mettrais une “,”] ; une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin - ;[, et enfin?] enfin, un aigle, les ailes en bas, comme s'élançant pour prendre son envol.

Sabrina a dit…

Je suis ok avec tout Elsa, merci :). Tu colles plus à la VO et l'ensemble est naturel.

ME DIJERON QUE VINIERA CON USTED

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes en bas, comme s'élançant pour prendre son envol.

Tradabordo a dit…

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes en bas [« basses » ? « baissées » ?], comme s'élançant [« comme s'il » ?] pour prendre son envol.

Unknown a dit…

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes baissées, comme s'il s'élançait pour prendre son envol.

Sabrina a dit…

Oui pour baissées, merci :)
J'aime bien "comme s'élançant". A toi de trancher, Elsa ;)

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes baissées, comme s'élançant pour prendre son envol.

Tradabordo a dit…

Elsa, donne-moi ta version finale.

Unknown a dit…

La voici:

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes baissées, comme s'il s'élançait pour prendre son envol.

Sabrina a dit…

2 contre 1, je m'incline, je baisse les ailes :p
Proposition finale validée par toutes :

ME DIJERON QUE VINIERA CON USTED

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes baissées, comme s'il s'élançait pour prendre son envol.

Sabrina a dit…

J'enchaîne :
Da algo de miedo acercarse, sobre todo por el olor ácido, como a podrido, que desprende el conjunto.

S'approcher fait un peu peur, surtout à cause de l'odeur acide, comme de pourri, qui se dégage de l'ensemble.

Tradabordo a dit…

Non, attends, que ce soit collé, etc. Sinon, je vais tout mélanger. Je suis très occupée en ce moment avec les soutenances de thèses – il faut être patientes :-)

***

ME DIJERON QUE VINIERA CON USTED

Arriba del edificio se pueden distinguir tres figuras: una que representa a la Coatlicue, otra a la señora Ramírez –hecha con un maniquí—y, finalmente, un águila con las alas bajas, como impulsándose para tomar el vuelo.

On m'a dit de venir avec vous

En haut du bâtiment, on peut distinguer trois silhouettes : une qui représente la déesse Coatlicue, une autre, Madame Ramírez - réalisée avec un mannequin -, et enfin, un aigle, les ailes baissées, comme s'il s'élançait pour prendre son envol.

OK.

Maintenant, vous pouvez mettre la suite.

Sabrina a dit…

Pas de souci, je reposte ;). Je voulais pas te mettre la pression, hein :). Bon courage.

Da algo de miedo acercarse, sobre todo por el olor ácido, como a podrido, que desprende el conjunto.

S'en approcher fait un peu peur, surtout à cause de l'odeur acide, comme de pourri, qui se dégage de l'ensemble.

Tradabordo a dit…

Da algo de miedo acercarse, sobre todo por el olor ácido, como a podrido, que desprende el conjunto.

S'en approcher fait un peu peur, surtout à cause de l'odeur acide, comme de pourri, qui se dégage de l'ensemble.

OK.

Elsa ?

Unknown a dit…

Parfait pour moi, je n'avais pas fait mieux...